Oorspronkelijk geplaatst door
coasterfrenzy
Er staat geen lidwoord voor (want dan gaan attractie-namen meestal pas écht dom klinken - hallo Plopsa), maar ik neem aan dat het gewoon "De Ongetemde" is. Wat prima kan. Je moet ook niet te hard nadenken om namen naar het Nederlands te vertalen, want dat gaat standaard dom klinken. Denk maar eens aan legendarische achtbanen zoals "Bidsprinkhaan", "Millenium Kracht", "Bang Maker", "Boos 365", "Poortbewaker", "Kruiper", "Slang", "Beëindiger", "Gum", "Vogelvrijverklaarde vlucht", "Bosbrand", "Vleermuisman het ritje".. Die hebben overigens ook allemaal geen lidwoorden ervoor staan
Overigens is het een naam, geen zin dus is grammatica niet van toepassing
.